INFORMACIÓ
Número de fitxa | 3012

Subgènere | Històries

                            Romançons

Estil | Glosat

Temàtica |

Subtemàtica |

Cantador | Catalina Costa Torres. Can Pau, Santa Agnès de Corona. (n. 1853).

Recollit per | Baltasar Samper Marquès i Ramon Morey Antich

Transcrit per | Cati Marí Serra

Data | 22 d’agost de 1928

Font | Documents de l'Obra del Cançoner C. 99, núm.61, (notació núm.415), lletra p.303-305. Font de la versió transcrita: "l'obra del cançoner a les Pitiüses. 1928" Materials inèdits del Cançoner Popular de Catalunya recollits a les Pitiüses per Baltasar Samper i Ramon Morey. Municipi de Sant Antoni de Portmany. Edició a càrrec de Cati Marí Serra. Desembre de 2018 ISBN 978-84-17212-11-7. Pàg.129-130

Variant |    705/   743   /   848   /   905   /   928   /   3000   /   3012

La infantina de França / Baixa una nina de França...

La infantina de França

Baixa una nina de França ben calçada i ben vestida, per anar dret a paleci, que pare i mare hi tenia. I es va aturar a descansar a s'ombra d'un taronger, sa soqueta era de plata, sa ramereta d'or fi. Va passar un cavaller a cavall amb una mula. Equè fas aquí, infanta Equè fas aquí, alma mia? -Jo lo que buscava aquí era bona companyia. -Si tu companyia vols jo som es qui te'n faria. Posa't damunt el cavall i has d'anar dalt la sella. -Jo em pos damunt el cavall per l'honra seua i la mia.- Passaren dos-centes llegos i la infanta se'n reia. -De què te n'enrius, infanta? De què te'n rius, alma mia? -No me n'enric del cavall ni me n'enric de la sella, me n'enric del cavaller amb tanta covarderia: porta donzelles pel món i els ne guarda cortesia. -Volta, volta mi cavall, que tard t'has regonegut, que jo ja som a ca meua i tu no m'has conegut. Abans d'anar-te'n d'aquí m'has de dir de qui ets fia. -Jo som fia de don Carlos, neboda de don Garcia. -I si això n'és veritat, los dos germanos seríem.- I es daren cent mil abraços, amb tristor i gran alegria.