INFORMACIÓ
Número de fitxa | 3128

Subgènere | Històries

                            Romançons

Estil | Glosat

Temàtica | Marítima.

Subtemàtica | Naufragi

Recollit per | Arxiu Macabich

Transcrit per | Transcripció Obra del Cançoner: Baltasar Samper Marquès i Ramon Morey Antich. Transcripció definitiva del llibre i notes al peu: Isidor Marí.

Data | 1 de setembre de 1928 (a Eivissa)

Font | Documents de l'Obra del Cançoner. Carpeta 104, p. 22. Font de la versió transcrita: "l'obra del cançoner a les Pitiüses. 1928" Materials inèdits del Cançoner Popular de Catalunya recollits a les Pitiüses per Baltasar Samper i Ramon Morey. Municipi d'Eivissa. Edició a càrrec de Isidor Marí. Desembre de 2020 ISBN 978-84-17212-25-4. Pàg. 54-55

Variant |    740   /   846   /   931   /   2490   /   2491   /   2708   /   2709   /   2710   /   2987   /   3007   /   3018   /   3025   /   3031   /   3068   /   3070   /   3078   /   3092   /   3126   /   3127   /   3128

La carta de navegar - goigs de la nau / un diumenge amb sol i vent...

La carta de navegar / Goigs de la nau1 Un diumenge amb sol i vent partírem de Barbaria, amb un ventet llarg i fresc, per vela la santa guia. Preguem la verge Maria, cristians, devotament, mos 'jut en bé aquest dia2 i mos donga bon salvament. . . . . . . . . . Hem acabat ses viandes, no tenim res que menjar i ara havem de treure busques qual serà es que hem de matar. Aquella sort va ser tan mala que an es patró va tocar i es mariners tots a ses armes el volien degollar, i ell també tregué ses seues per poder-se defensar: -Qual serà3 es més arriscat que dalt l'arbre pujarà?- Hi va haver un mariner que tot sol se va arriscar, va posar l'arbre en cintura i per amunt va pigar; quan va ser a mitjan arbre mariner es posà plorar. -Per què plorau,4 mariner? Per què plores ara ja? -Com voleu que jo no plori, si no me'n puc excusar? Fa5 set anys que anam per s'aigua sense terres divisar. Si la vista no m'enganya veig terres a verdejar i allò és la mare de Déu6 Que per naltros ve a pregar. Germans preguem en tot temps i ella mos ajudarà.
1P.22. Conservat a l'arxiu Macabich, en un petit tros de paper escrit a llapis amb lletra poc clara. 2L'original diu "mos ajut amb aquest dia". 3L'original diu "sirà". 4 diu "plores". 5Diu "va" però deu ser un error. 6 diu "la verge Maria".