INFORMACIÓ
Número de fitxa | 2999

Subgènere | Històries

                            Romançons

Estil | Glosat

Temàtica | Corsarisme.

Subtemàtica | Captius

Cantador | Maria Planells Costa, Cova. Sant Antoni de Portmany. (n. 1861).

Recollit per | Baltasar Samper Marquès i Ramon Morey Antich

Transcrit per | Cati Marí Serra

Data | 21 d’agost de 1928

Font | Documents de l'Obra del Cançoner C. 99, núm. 49, (notació núm.403), lletra p. 268-271. Font de la versió transcrita: "l'obra del cançoner a les Pitiüses. 1928" Materials inèdits del Cançoner Popular de Catalunya recollits a les Pitiüses per Baltasar Samper i Ramon Morey. Municipi de Sant Antoni de Portmany. Edició a càrrec de Cati Marí Serra. Desembre de 2018 ISBN 978-84-17212-11-7. Pàg.106-107

Variant |    123   /   856   /   906   /   1362   /   2847   /   2999   /   3043   /   3044   /   3105   /   3125   /   3132   /   3133   /   3134   /   3152   /   3260

Observacions | Dos romanços mesclats

Les dues germanes captives i fragments de les valentes germanes / Estau atentos, germans,...

Les dues germanes captives i fragment de les valentes germanes

Estau atentos, germans, que un romanço us vui contar no us penseu sia de riure que ho és més de plorar. -------------- Una barqueta de moros as Pou des Lleó1 va entrar, de set cases que hi havia sis ne varen espanyar si no és a can Miquel d'en Jaume que hi trobaren bestiar, i per sort o Déu voler, donzelles hi varen anar, que hi anaren dos donzelles que dava gust de mirar, una a dur es menjar a la casa, s' altra a gordar es bestiar. Sa més petita l'atropellaren, caigué i es va esmaiar, i uns amb2 sos altres deien: -Aqueixa haurà de quedar.- I es més petit va respondre: -Aqueixa no quedarà. Si el rei moro ho sabia mos poria castigar.- Se la tiraren a s'esquena i se la varen emportar i sabeu per on passaren? Per sa Cova des Matar. Trobaren un munt de guixes i se'n varen carregar i se les menjaren crues, lo mateix que bestiar. Sa mare les cridava de sa vora de la mar: -Ma mare, no mos crideu domés mos veis tormentar. Adiós esglési santa, solíem venir a resar, adiós germans i germanes i tots es parents que hi ha.- .... ....turcos a la mar3 que en terres de Barbaria mai més hi hem de tornar, hem d'anar a terres nostres allí on mos varen criar. Trobaren taula calada que es calaven a dinar -D'a on veniu, fies meues, tant de temps que m'heu faltat?4 i aquests infants que duis no vo'ls `víeu emportat, que els hem de tirar a la mar per tota una eternidat. -No ho mana la llei de Déu, tampoc la verge Maria que enc que sien fiis de moros són fiis de la nostra vida. -A on és ma mare nostra, ma mare que mos crià? -Això no ho és ma mare, que ho és mare manllevada5. -Ta mare no la veuràs, que ja és morta i enterrada.-

1 Al document una nota diu: "Aquest lloc es troba a la Parròquia de Sant Carles" 2 Al document: en. 3 Una nota indica que els següents dos mots són: "de les Valentes Germanes." 4 Els següents cinc mots també tenen la indicació: "de les Valentes Germanes." 5Al document: maillevada.